Адрес
Россия, город Москва
ул. Охотный ряд, д. 2,
под. 9, Meeting Point,
5 этаж.

Транслит или перевод? Каким должен быть URL, чтобы понравиться Яндексу с Google?

01.08.2023

Транслит или перевод

URL (Uniform Resource Locator, или урл) – это адрес веб-страницы, картинки или любого другого ресурса в сети. Глобально он состоит из доменного имени (например, https://searchindustrial.ru) и пути к странице (например, /kontekst или blog/analitika). URL является важным элементом для поисковых систем, так как с его помощью определяется релевантность страницы, упрощается или усложняется процесс индексирования, также он может влиять на ранжирование в результатах поиска. В этой статье разберем, как написать урл страницы – кириллицей или латиницей, переводом или транслитом, чтобы понравиться поисковым системам, в частности «Яндексу» и Google.

Цифровой URL

Поисковые системы не очень любят цифровые адреса, так как они малоинформативны для пользователя (и для поискового робота) и у них хуже кликабельность.

Цифровой URL

На изображении выше адрес слева с цифрами непонятен, из него пользователь может только узнать название домена и глобальный раздел, но что будет спрятано под цифрами, неизвестно. Адрес справа, наоборот, понятен, можно, не читая описание и название в поисковой выдаче, догадаться о содержимом.

Тем не менее есть случаи, когда цифры уместны. Например, если в интернет-магазине большой каталог с сотнями товаров составлять урлы по id легче, чем по названию, так как названия могут быть очень длинными или повторяться, а у разных страниц URL не может быть одинаковым.

Что касается блога, дату публикации лучше указывать на странице, не вынося в адрес. Тогда вы сможете добавлять новую информацию, актуализировать статью (это полезно для ранжирования в Google и «Яндексе», так как оценивается как экспертность и достоверность контента) и не менять при этом URL и не делать переадресацию. На новостных порталах новости не актуализируются, поэтому цифры можно оставлять.

Четкого запрета на цифры в URL в популярных поисковых системах нет, но мы советуем все же использовать ЧПУ (человекопонятные урлы), чтобы пользователь мог сразу понять, где находится и что его будет ждать на странице.

Кириллический URL

Для русскоязычных пользователей кириллица удобна и привычна, так как не нужно переводить адреса с английского и распознавать SEO-транслит URL и доменов. Но у SEO и рекламы в целом с кириллическими символами напряженные отношения.

Кириллица состоит из 33 букв и включает в себя символы, которые не имеют аналогов в латинице. «Яндекс» и Google не поддерживают кириллицу в чистом виде. Каждая буква трансформируется в буквенно-цифровой код и отделяется знаком процента. При копировании адреса, отправке ссылки на страницу и в других случаях пользователь увидит именно закодированный адрес, а не кириллический.

Кириллический URL

Источник: https://www.artlebedev.ru/decoder/advanced/

Выше скриншот одного из бесплатных сервисов по раскодированию таких урлов.

Проблема с кириллическими символами заключается еще и в том, что URL будет выдавать нужный документ до тех пор, пока сервер, на котором расположен ваш сайт, будет поддерживать нужную схему кодирования и декодирования. Как только это изменится, по адресу, который будут искать пользователи и поисковая система, нужной страницы уже не будет.

Кириллический URL

Однако совсем отказываться от кириллицы – тоже не лучшее решение. В русскоязычном сегменте – это хорошее преимущество, хотя пока нет существенных исследований, подтверждающих значимость для ранжирования. Можно делать кириллические ссылки в сниппетах (результатах поиска в выдаче поисковой системы). Для этого внедрите микроразметку, используя схему breadcrumbs (писать самостоятельно необязательно, есть бесплатные и платные плагины).

Кириллический URL

Скриншот поисковой выдачи «Яндекса». Если перейти по выделенным ссылкам на сайты, в адресной строке URL будут написаны транслитом, но в выдаче они указаны кириллицей благодаря микроразметке.

URL-перевод

Перевод слов может быть полезен для сайтов, которые работают на нескольких языках, чьей целевой аудиторией являются люди, знающие английский язык, а также если слова простые и общеизвестные.

URL-перевод

Скриншот поисковой выдачи Google.

У SEO-специалистов разные точки зрения относительно использования перевода в URL, но скриншот выше показывает, что, например, Google хорошо распознает и перевод, и транслит. Если вы продвигаетесь в нескольких поисковых системах в русскоязычном сегменте, переведенные на английский урлы в большинстве тематик не дают существенных преимуществ при ранжировании.

URL-транслит

Транслит – это преобразование букв кириллицы в латинские символы по определенным правилам. При использовании транслитерации для доменов и страниц поисковые системы могут распознавать ключевые слова и использовать их для понимания содержимого и ранжирования. Однако у «Яндекса» и Google правила транслитерации несколько отличаются, хотя точный список различий вы не найдете. Например, в рекомендациях «Яндекса» для карт букву «щ» рекомендуется переводить в sch, но SEO-практика показывает, что поисковик определяет эту букву как shch. Как сделать правильный URL, по мнению «Яндекса»? Мы рекомендуем пользоваться онлайн-генераторами SEO ЧПУ-ссылок, например Translit-Online или TranslitYandex. Если вы решите воспользоваться другим конвертером, убедитесь, что сервис руководствуется рекомендациями поисковых систем и как минимум удаляет лишние символы, не использует нижнее подчеркивание.

URL-транслит

Рекомендации Google

В рекомендациях Google есть подсказки относительно корректного написания URL страницы.

  • Преимущество отдается осмысленным словам, а не цифрам.
  • Лучше использовать простые слова, из которых понятен смысл контента страницы.
  • Рекомендуется транслитерировать слова, если это возможно.
  • Не рекомендуется использовать длинные цифровые индикаторы, непонятные пользователю.

Рекомендации Google

Источник: https://developers.google.com/search/docs/crawling-indexing/url-structure?hl=ru

Рекомендации «Яндекса»

У этой поисковой системы есть свои рекомендации относительно правильного написания URL, во многом они похожи с Google.

  • Адрес страницы должен давать пользователю краткое представление о контенте страницы.
  • Поисковый робот распознает транслитерацию, поэтому ее можно использовать при составлении URL. В интернете можно найти много онлайн-сервисов транслита по правилам «Яндекса».
  • Если используется кириллица, нужно сохранять одинаковую кодировку для страниц сайта, чтобы поисковый робот мог найти ранее проиндексированную страницу по тому же адресу.
  • При указании даты публикации в URL руководствуйтесь одним из двух шаблонов при написании: /yyyy/mm/dd/ или /yyyy-mm-dd/, где y – это год, m – это месяц, а d – день.

Рекомендации «Яндекса»

Источник: https://yandex.ru/support/webmaster/recommendations/site-structure.html

Рекомендации для картинок

Корректный URL должен быть у всех документов сайта, в том числе – картинок. В адресах изображений не стоит использовать кириллицу, лучше остановить свой выбор на переводе или транслите. Не забудьте прописать понятное название (отображается при наведении) и alt (краткое описание изображенного, отображается на странице, если картинка не прогружается), их пишут кириллицей.

Рекомендации для картинок

Удобство пользователя

Конечно, русскоязычной аудитории понятнее кириллица. Если адрес страницы не будет никому пересылаться, пользователи не будут его искать в адресной строке или в целом пользователи не видят проблем с перекодировкой, то можно использовать кириллицу.

Перевод лучше оставить для продвижения в Google для сайтов, аудитория которых хорошо знает английский язык.

SEO-транслит текста для файлов и URL оптимален для всех поисковых систем и обычно легко распознается пользователями. Главное – не усложнять адрес, он должен быть кратким и понятным.

Вывод

То, каким должен быть URL, чтобы понравиться «Яндексу», Google и пользователям, зависит от множества факторов, таких как аудитория, язык документов, содержание конкретной страницы, стратегия оптимизации и других. Поэтому определение наилучшего варианта адреса является компромиссом между удобством посетителей и рекомендациями поисковой системы, в этом случае зачастую оптимальным вариантом становится транслит. Транслитерация для поисковиков «Яндекс» и Google не мешает пользователям распознавать содержимое страницы, в отличие от перевода или кодирования кириллицы при копировании адреса.

Поделиться

Если у вас есть вопрос

по поводу SEO-продвижения, выхода в топ
или интересует другая информация,
напишите или позвоните нам по номеру:
Или заполните форму ниже, и мы сами свяжемся с вами.
имя
номер телефона
продвижение